Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

DAN A CONOCER A LOS GANADORES DEL CONCURSO “NENIUKI. NARRATIVA INFANTIL WIXÁRIKA”

Compartir esta nota:

Tiempo de lectura:

07 de febrero de 2023

  • Los ganadores publicarán sus narraciones la segunda edición del libro Neniuki.

El pasado 31 de enero se reunió el Comité Dictaminador en el Edificio Arroniz de la Secretaría de Cultura de Jalisco para la selección de los textos que integrarán la publicación, que estará a cargo de personas expertas en la traducción y creación literaria en lengua wixárika.

Los criterios que se tomaron en cuenta fueron estructura, temática y creatividad de los trabajos postulados, dando como resultado la selección de 12 textos que serán traducidos al español para integrarse al libro, que será distribuido en la Red Estatal de Bibliotecas Públicas del Estado de Jalisco, entre las niñas y niños wixaritaari ganadores del concurso y a las escuelas primarias participantes. 

Las narraciones seleccionadas fueron escritas por las siguientes niñas y niños:  
 
Jade Haiwi Rivera Carrillo. San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“Tewi metakwaiya” 
Lucía Carrillo Carrillo, San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“Nakawe mat+a xapa teuterixiyari” 
Reyna. El Chalate,  San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“‘Uxatemai titewat+” 
Ere Rian Carrillo Ribera, El Chalate,  San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“Mitimaiwe” 
Yenifer Carrillo Rivera, El Chalate,  San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“Maxa,’aaye, tewi”. 
Hakatsi Brian Ramírez Vázquez, Popotita, San Andrés Cohamiata (Mezquitic).
“Tequila ke nem+retiyuruwa” 
Daniela Robles López Hamulina, Nueva Colonia, Santa Catarina Cuexcomatitlán (Mezquitic).
“Tatei neixa mieme”. 
Samuel Carrillo Torres, Nueva Colonia, Santa Catarina Cuexcomatitlán (Mezquitic),
“Maxa mau’yewe”. 
Mats+ima, Hamaitsie (Huejuquilla el Alto).
“‘Aye mat+atatsiu” 
Flor Bella, Hamaitsie (Huejuquilla el Alto).
“Sin título” 
Yandel, San Cristóbal de la Barranca.
“Ne’uuximayátsika” 
Josefina, San Cristóbal de la Barranca.
“Kenetiutiyuruwa” 



Comentarios

Temas relacionados 🔥

Te recomendamos


Recibe las ultimas noticias en tu correo